.
''times new roman''; mso-ansi-language: ja;">過去に殺人を犯して罪を免れていた
10''times new roman''; mso-ansi-language: ja;">人の男女が、休日や仕事の理由でインディアン島に招待された。招待状を送ったこの男 は?誰も知らない。しかしやがて、正体不明のこの招待者が残忍な殺人鬼であり、これまでに彼 らが手を下し、罰せられることなく闇に葬られた犯罪に対し、正義の裁きを下そうという歪んだ目的が明らかになっていく。
''times new roman''; mso-ansi-language: ja;">招待者がその姿を現すことはなく、進行していく殺人計画を述べたレコードがあるばか りだ。ボートのない島に隔絶された招待客たちは、本土までは遠すぎて泳いで渡ることもできない。 ''times new roman''; mso-ansi-language: ja;">
''times new roman''; mso-ansi-language: ja;">電話やラジオもなく、助けのボートが来ない限り絶望的な状況に追い込まれてしまった。
''times new roman''; mso-ansi-language: ja;">迫り来る恐怖に怯えながら、招待客たちはパズルを通して助かる手段を探ろうとする。 侵入者がいないか島中を捜索して部屋のドアをロックし、実際に予想できる限りの警戒体制を敷 き、二人一組で行動する。そうしている間にも、一人また一人と殺されて行く。
''times new roman''; mso-ansi-language: ja;">殺人は、それぞれの寝室の壁に貼られた古い童謡「10''times new roman''; mso-ansi-language: ja;">人のインディアン」に忠実に、かなり綿密に実行されていく。しかし、手がかりとなる この童謡さえも、裁かれなかった罪に対する執拗なまでの断罪から、囚われて命の危険に晒され た彼らを解放してはくれなかった。どんなに必死に犯人を探そうとしても、また殺戮から逃れようと身を潜めても、犠牲者が途絶えることはなかった。
''times new roman''; mso-ansi-language: ja;">ボートがやって来た時には、生存者は誰一人いなかった。警察は、インディアン島で発 見された10体の死体に頭を抱え込む。島の所有者を特定することもできない。
''times new roman''; mso-ansi-language: ja;">最後に殺されたのが誰だったのかさえも分からない。実際、犯罪が非常に巧妙かつ難解 であるため解決の糸口はなく、その真相は、犯人が殺人の動機と手段を記してボトルに入れ、海 に流した告白メッセージが発見される最終章でようやく明らかになるのだった。